Home

portal-gate

Esta es una muestra de traducción de textos para un concurso (Español-English). En este caso realicé la traducción de la memoria del proyecto para el dossier, la revisión de los textos para los paneles y la resolución de algunas dudas para la presentación de la propuesta, todo al trepidante ritmo de concurso. Este trabajo fue realizado en el año 2012, y fue un servicio prestado al estudio  Barozzi / Veiga .

Texto original:

El proyecto  para The Strand Quadrangle se constituye fundamentalmente mediante dos elementos. Un nuevo acceso que reorganiza el conjunto del King´s College y un gran espacio de referencia  que articula todo el programa público. Ambos elementos, definen  un edificio  que resuelve  con  pocos gestos la complejidad del entorno en el que se inserta y que a través de  una arquitectura esencial en su expresión,  es capaz de transmitir los valores y la actitud del King´s College.

(…)

Espacio público, The Strand and The Embankmet

El nuevo acceso  al King´s College se sitúa en la plaza definida por el campus. Un  nuevo portal de entrada organiza y define con claridad la nueva centralidad del acceso,  interactuando de un modo respetuoso con el conjunto  histórico en el que se enmarca. Este nuevo elemento,  rotundo en su formalización,  se muestra sensible  con el grado de protección del entorno y da sentido al mismo, al identificar  no solamente la nueva actuación sino también el conjunto del King´s College.

Desde la plaza de acceso, el proyecto conecta directamente los niveles del Strand  y el Embankment   a través de unas escaleras exteriores. Esta conexión  permite  transformar el espacio público  en un eje urbano que reforzará al mismo tiempo, no sólo la relación  con el entorno más próximo, sino también  la relación del King´s College con la ciudad. Se recupera así la importancia del espacio público definido por el campus, integrándolo en la secuencia urbana.

Texto traducido:

The project for The Strand Quadrangle is constituted, fundamentally, by two elements: a new access that reorganises King’s College as a whole, and a grand space that serves as point of reference and articulates the entire public programme. Both elements define a building that, with a few gestures, solves the complexity of its surroundings, and through an architecture expressed in pure essentials, is capable of expressing the values and attitude of King’s College.

(…)

Public space. The Strand and The Embankment

The new entrance to King’s college is placed within the square defined by the campus. A new entrance gate clearly organises and defines the access way’s new centrality, in respectful integration with the group of historic buildings that frame it. This new feature, formally explicit, is respectful with the heritage if its surroundings as well as gives meaning to it by identifying both the new intervention and King’s College as a whole.

Beginning with the entrance square, the project connects the different levels of the Strand and the Embankment through outdoor staircases. This connection transforms the public space into an urban artery that will simultaneously reinforce the proposal’s connection with its immediate surroundings and King’s College’s relationship with the city itself. The importance of public space as defined by the campus is thus recovered by integrating it into the sequence of urban spaces.

¿Necesitas ayuda para presentar un concurso internacional en inglés?

A) SI: contacta conmigo aquí, gracias

B) NO: espero que algún día tu respuesta sea SI, : – )

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s